【歌詞・和訳・カナルビ】Yet To Come/BTS【花様年華】

約11ヶ月ぶりのカムバックとなるBTSの新曲「Yet To Come」。

花様年華の要素も取り入れられているという注目の歌詞を和訳してみました。

【歌詞・和訳・カナルビ】Yet To Come/BTS

2022年6月10日リリース
作詞:Pdogg, RM, MAX, Dan Gleyzer, SUGA, j-hope
プロデュース:Pdogg

Was it honestly the best?
あれが本当に”最高”だったのかな?

Cause I just wanna see the next
僕はまだその先が見てみたいよ

ぶちろに ちなうん
부지런히 지나온
懸命に過ごしてきた

おじぇどぅr そっけ
어제들 속에
日々の中

ちゃ まるmだっけ
참 아름답게
とても美しくて

Yeah, the past was honestly the best
ああ、辿ってきた道のりは心底素晴らしかった

But my best is what comes next
でも、僕の最高の瞬間はまだ先だ

I’m not playing, nah, for sure
ふざけてないよ、本当に

くなるr やnへ
그날을 향해
その日に向かって

そみ ぼっじゃっけ
숨이 벅차게
息を切らして

You and I, best moment is Yet To Come
君と僕の最高の瞬間はこれからだ

Moment is Yet To Come, yeah
最高の瞬間はこれから来るんだ、そう

たどぅr おんじぇぶっとnが
다들 언제부턴가
皆いつからか

まらね うりr ちぇごらご
말하네 우릴 최고라고
言うんだ、僕たちが最高だと

おnとn まr す おpぬん Names
온통 알 수 없는 Names
どれもよくわからない肩書き

いじぇn むごっきまね
이젠 무겁기만 해
今はただ重いだけ

のれが じょあったご
노래가 좋았다고
歌が好きで

くじょ たりr っぷにらご
그저 달릴 뿐이라고
ただ走るだけなんだ

Promise that we’ll keep on coming back for more
僕たちはまたここから始めるよ

のうぃ まうmそっきぷn のでぃんが
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の奥底のどこかに

よじゃなn そにょnにっそ
여전한 소년이 있어
昔のまま変わらない少年がいる

My moment is Yet To Come
最高の瞬間はこれから来るんだ

Yet To Come
これからだ

たnしぬん っくmっくぬnが く ぎれ っくっちゅん むおしrっか
(당신은 꿈꾸는가 그 길의 끝은 무엇일까)
あなたは夢見るのか、その道の果ては何だろうか

Moment is Yet To Come, yeah
最高の瞬間はこれから来るんだ、そう

もどぅが すmじゅぎん ばm うりn ばるr もmちゅじ あな
(모두가 숨죽인 밤 우린 발을 멈추지 않아)
みんなが息を潜める夜、僕たちは足を止めない

Yet To Come
これからだ

(We gonna touch the sky, before the day we die)
僕たちは死ぬ前に天に昇る

Moment is Yet To Come, yeah
最高の瞬間はこれから来るんだ、そう

ちゃ いじぇ しじゃぎや The best Yet To Come
(자 이제 시작이야, The best Yet To Come)
さぁ今から始まりだ、最高の瞬間はこれからだ

おんじぇnがぶっと ぶっちゅん ぶrぴょなn すしご
언젠가부터 붙은 불편한 수식어
いつからか付いた馴染めない修飾語

ちぇごらn まるなちっかじ なっかんじろうぉ
최고란 말은 아직까지 낯간지러워
最高だという言葉は今もまだ照れくさい

なん なん まりゃ ぎゃnまぎ じょうん ごr
난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
僕は、僕はさ、ただ音楽が好きなんだ

よじょに ぐってわだるん げ ぴょrろ おpぬんごr
여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
今もあの時と変わったことはあまりないんだ

あま たるん げ ぴょrろ おpたみょん
아마 다른 게 별로 없다면
多分変わったものがあまりないと言ったら

You’ll say it’s all a lie, yeah
嘘だと言うだろう?

なん ぴょnふぁぬん まなっぢまん
난 변화는 많았지만
変化は多かったけど

ぴょなむん おpそった へ
변함은 없었다 해
僕自身は変わらない

A new chapter
新しい章だ

め すんがに せろうん ちぇそん
매 순간이 새로운 최선
全ての瞬間が新たなベスト

ちぐm なん まぢ よrせ さr
지금 난 마치 열세 살
今僕はまるで13歳

くっでえ なちょろm べっと
그때의 나처럼 뱉어
あの時の自分のように吐き出す

あじkど べうrっけ まnご
아직도 배울게 많고
まだ学ぶことが多くて

Huh

なえ いんせん じぇうrっけ まな
나의 인생 채울게 많아
僕の人生を満たすものも多い

く いゆるr むろぼnだみょん
그 이유를 물어본다면
その理由を聞くなら

ね しmじゃnい まらじゃの
내 심장이 말하잖아
僕の心臓が言うんだ

We ain’t about it い せさnえ ぎて
We ain’t about it 이 세상의 기대
僕たちには関係ない、この世界の期待なんて

We ain’t about it ちぇごらん きちゅnえ step
We ain’t about it 최고란 기준의 step
僕たちには関係ない、最高の基準なんて

(We ain’t about it)
僕たちには関係ない

わnがんが っこ すまぬん とぅろふぃ
왕관과 꽃 수많은 트로피
王冠と花、数多くのトロフィー

(We ain’t about it)
僕たちには関係ない

Dream and hope and going forward
夢と希望、そして前へ

(We so about it)
それだけを考える

ぎんぎん うぉぬr とら ぎょrぐっ っと ぢぇちゃり
긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
長い長い円を周り、結局また同じ場所に

Back to one
ある場所に戻ってきた

のうぃ まうmそっきぷn のでぃんが
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の奥底のどこかに

よじゃなn そにょnにっそ
여전한 소년이 있어
昔のまま変わらない少年がいる

My moment is Yet To Come
最高の瞬間はこれから来るんだ

Yet To Come
これからだ

たnしぬん っくmっくぬnが く ぎれ っくっちゅん むおしrっか
(당신은 꿈꾸는가 그 길의 끝은 무엇일까)
あなたは夢見るのか、その道の果ては何だろうか

Moment is Yet To Come, yeah
最高の瞬間はこれから来るんだ、そう

もどぅが すmじゅぎん ばm うりn ばるr もmちゅじ あな
(모두가 숨죽인 밤 우린 발을 멈추지 않아)
みんなが息を潜める夜、僕たちは足を止めない

Yet To Come
これからだ

(We gonna touch the sky, before the day we die)
僕たちは死ぬ前に天に昇る

Moment is Yet To Come, yeah
最高の瞬間はこれから来るんだ、そう

ちゃ いじぇ しじゃぎや The best Yet To Come
(자 이제 시작이야 The best Yet To Come)
さぁ今から始まりだ、最高の瞬間はこれからだ

So was it honestly the best?
あれが本当に”最高”だったのかな?

‘Cause I just wanna see the next
僕はまだその先を見てみたいよ

ぬんぶしっげ ちなおん
눈부시게 지나온
眩く通りすぎた

きおkどぅr そっけ
기억들 속에
記憶の中

ちゃまるmだっけ
참 아름답게
とても美しくて

Yeah, the past was honestly the best
ああ、辿ってきた道のりは心底素晴らしかった

But my best is what comes next
でも、僕の最高の瞬間はまだ先だ

We’ll be singing till the morn
朝まで歌い続けよう

くなるr やnへ
그날을 향해
その日に向かって

と うりだpっけ
더 우리답게
もっと僕たちらしく

You and I, best moment is Yet To Come
君と僕の最高の瞬間はこれからだ

タイトルとURLをコピーしました